Mi affido a quel vento che soffia
sulle vie luminose
nello Spazio-senza-Tempo
dove solo l'incredibile
è vero,
dove tutto si comprende
nel mistero
della gioia che alla vita
si arrende.
(Testo e immagini
di Enea Grosso)
I rely on that wind that blows
on the luminous paths
in the Space-without-Time
where only the incredible
is true,
where everything
is understood
in the mystery
of joy that to life
surrenders.
(Text and images by Enea Grosso)
Confío en ese viento que sopla
en los senderos luminosos
en el espacio sin tiempo
donde sólo lo increíble
es verdad
donde todo se comprende
en el misterio
de la alegría que a la vida
se rinde.
(Texto e imágenes
de Enea Grosso)
Ich verlasse mich
auf den Wind, der weht
auf den leuchtenden Pfaden
im Raum-ohne-Zeit
wo nur das Unglaubliche
wahr ist,
wo alles im Geheimnis
der Freude verstanden wird ,
die Freude die sich
dem Leben hingibt.
(Text und Bilder von Enea Grosso)
Je compte sur ce vent qui souffle
sur les chemins lumineux
dans l'Espace-sans-Temps
où seul l'incroyable
est vrai,
où tout se comprend
dans le mystère de la joie
qui s'abandonne à la vie.
(Texte et images d'Enea Grosso)
Ringrazio Silvia per avermi proposto di andare a vedere l'Isola dei Pescatori (Lago Maggiore) illuminata a festa. Nelle due immagini: l'isola vista da Baveno. |
Nessun commento:
Posta un commento