Biella, Chiostro di San Sebastiano |
There will be a day
when we are
gentle shining sparkles
floating with the stars
- one with our beauty
facing all the dark
we might
have been -
gliding through the light
growing on the path
of time.
(Words and images
by Enea Grosso)
This short poem was born in English.
Questa poesia è nata in inglese.
Ci sarà un giorno
in cui saremo
scintille luminose
fluttuanti tra le stelle
- tutt'uno
con la nostra bellezza
faccia a faccia con il buio
che forse siamo stati -
scivolando nella luce
crescendo sul sentiero
del tempo.
(Testo e immagini di Enea Grosso)
Habrá un día
en que seremos
suaves chispas brillantes
flotando con las estrellas
- uno con nuestra belleza
cara a cara
con la oscuridad
que podriamops
haber sido -
deslizándonos en la luz
creciendo en el camino
del tiempo.
(Textos e imágenes de Enea Grosso)
Es wird ein Tag kommen
an dem wir
sanft leuchtende Funken
mit den Sternen schweben
werden
- eins mit unserer Schönheit
im Angesicht aller Dunkelheit
die wir vielleicht waren -
gleitend durch das Licht
wachsend auf dem Pfad
der Zeit.
(Text und Bilder von Enea Grosso)
Il y aura un jour
où nous serons
des étincelles de lumière
flottant parmi les étoiles
- à l'unisson
avec notre beauté
face à face avec l'obscurité
que peut-être nous étions -
glissant dans la lumière
grandissant sur le chemin
du temps.
(Textes et images d'Enea Grosso)
Nelle fotografie : il Chiostro di San Sebastiano a Biella e stelle luminose a Cossato.
Grazie ad Anna Arietti per l'immagine centrale.
Nessun commento:
Posta un commento