A lado de mi vida hay un sol
con los rayos blancos
brillando
en la noche dorada
y todo lo que cruza
mi alma
- duda, polvo, dolor -
se quema en mis manos
de fuego - se vuelve
en amor.
con los rayos blancos
brillando
en la noche dorada
y todo lo que cruza
mi alma
- duda, polvo, dolor -
se quema en mis manos
de fuego - se vuelve
en amor.
(Enea Grosso)
Estas palabras nacieron en español. Llegaron en la noche y me despertaron.
These words were born in Spanish. They came at night and woke me up.
Diese Worte wurden auf Spanisch geboren. Sie kamen in der Nacht und weckten mich auf.
Next to my life
there is a sun
with white rays
shining
in the golden night
and everything that crosses
my soul
- doubt, dust, pain -
burns in my hands
of fire and turns
into love.
(Enea Grosso)
Accanto alla mia vita
c'è un sole
dai raggi bianchi
che brilla
nella notte dorata
e tutto ciò che incontra
la mia anima
- dubbio, polvere, dolore -
brucia nelle mie mani
di fuoco
e diventa amore.
(Enea Grosso)
Neben meinem Leben
steht eine Sonne
mit weißen Strahlen
leuchtend
in der goldenen Nacht
und alles, was
meine Seele trifft
- Zweifel, Staub, Schmerz -
brennt in meinen Händen
des Feuers
und wird zur Liebe.
(Enea Grosso)
Thanks to Abigail Wainwright (https://quantumlightcodes.com/ ) for her picture and light codes.
Grazie a Francesca Dalla Pozza e ad Alessandra Ottina per il costante incoraggiamento a parlare e a scrivere in questa lingua "caliente" e solare.
Nessun commento:
Posta un commento