Nei Mondi Felici è richiesto
un bagaglio leggero
la borsa può solo pesare
quanto il profumo d'un fiore
e ogni parola un po' meno
d'un chicco di sole
E poi
si vede quel che sei
Non puoi mascherare
l'amore che manca
l'invidia che abbonda
la bocca che gronda
menzogna
Sei nudo come un giorno di neve
come un lago nel buio in cui splende
la luna piena.
(Testo e immagini di Enea Grosso)
la borsa può solo pesare
quanto il profumo d'un fiore
e ogni parola un po' meno
d'un chicco di sole
E poi
si vede quel che sei
Non puoi mascherare
l'amore che manca
l'invidia che abbonda
la bocca che gronda
menzogna
Sei nudo come un giorno di neve
come un lago nel buio in cui splende
la luna piena.
(Testo e immagini di Enea Grosso)
In the Happy Worlds you can carry
only light luggage
your bag must weigh just like
the scent of a flower
and every word a bit less
than a grain of sun
And then
you can't hide what you are
You cannot mask
your missing love
the aboundant envy
the mouth from which
your lie drips
You are as naked as a snowy day
as a lake in the dark under
the full moon shining.
(Enea Grosso, words & images)
La valigia, il passaporto e il biglietto aereo sono "alesitas" comprate nel villaggio di Copacabana sulle rive del lago Titicaca in Bolivia: oggetti in miniatura per aiutare a concretizzare i propri desideri. Un prete le benedice durante una cerimonia in piazza.
The suitcase, the passport and the plane ticket are "alesitas" I bought in Copacabana, a hamlet on the shores of Lake Titicaca in Bolivia: miniature objects to help your dreams come true.
A priest blesses them in a special ceremony in the main square.
Nessun commento:
Posta un commento