Glaswen, parola gallese citata ed illustrata da E. F. Sanders in "Lost in translation", Ed.Marcos y Marcos, traduzione di I. Piperno |
Come ridono, i demoni,
danzando sullo sterno
dell'anima accasciata
ignorante d'Amore.
(Enea Grosso)
***
Da sempre associo il blu ad immagini belle - al cielo, al mare, alle sfumature dei ghiacci, agli abiti eleganti - ma certo non è un colore che ben si addica ad un sorriso.
Glaswen ("sorriso blu", dal gallese) rende bene quello che dev'essere il ghigno beffardo dei pensieri di tristezza, rabbia, sconforto - i nostri démoni più o meno fedeli - che immagino con forme umane e con forza direttamente proporzionale alla nostra debolezza.
Nessun commento:
Posta un commento